<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans-CN">
	<id>http://test.largeq.cn/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%B9%85%E4%B9%85%E5%9C%B0</id>
	<title>久久地 - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://test.largeq.cn/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%B9%85%E4%B9%85%E5%9C%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.largeq.cn/index.php?title=%E4%B9%85%E4%B9%85%E5%9C%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-20T17:14:14Z</updated>
	<subtitle>本wiki的该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 11.45.14</generator>
	<entry>
		<id>http://test.largeq.cn/index.php?title=%E4%B9%85%E4%B9%85%E5%9C%B0&amp;diff=318&amp;oldid=prev</id>
		<title>IVEN：创建页面，内容为“&lt;pre&gt; Ни одного интересного сна 住在这租来的落脚点 В этом пункте проката. 从来没有好梦 На фонари ра…”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.largeq.cn/index.php?title=%E4%B9%85%E4%B9%85%E5%9C%B0&amp;diff=318&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-09-07T09:21:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;创建页面，内容为“&amp;lt;pre&amp;gt; Ни одного интересного сна 住在这租来的落脚点 В этом пункте проката. 从来没有好梦 На фонари ра…”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ни одного интересного сна&lt;br /&gt;
住在这租来的落脚点&lt;br /&gt;
В этом пункте проката.&lt;br /&gt;
从来没有好梦&lt;br /&gt;
На фонари расстегнулась весна,&lt;br /&gt;
灯光里映出了春天&lt;br /&gt;
Только тебя нету рядом.&lt;br /&gt;
可是你不却在身旁&lt;br /&gt;
Вот распадется, а ты посмотри,&lt;br /&gt;
快崩溃时你就看一看&lt;br /&gt;
Ночь на горящие окна, окна, окна.&lt;br /&gt;
看那窗外暖融融的暮色&lt;br /&gt;
Хочется долго с тобой говорить&lt;br /&gt;
多渴望和你多说会儿话&lt;br /&gt;
И целовать тебя долго.&lt;br /&gt;
给你一个绵长的吻&lt;br /&gt;
Хочется долго с тобой говорить&lt;br /&gt;
多渴望和你多说会儿话&lt;br /&gt;
И целовать тебя долго.&lt;br /&gt;
给你一个绵长的吻&lt;br /&gt;
Долго, долго.&lt;br /&gt;
久久地 久久地&lt;br /&gt;
Хочется долго с тобой говорить&lt;br /&gt;
多渴望和你多说会儿话&lt;br /&gt;
И целовать тебя долго.&lt;br /&gt;
给你一个绵长的吻&lt;br /&gt;
Долго, долго. Долго.&lt;br /&gt;
久久地 久久地 久久地&lt;br /&gt;
Хочется долго с тобой говорить и целовать.&lt;br /&gt;
多渴望和你多说会儿话吻吻你&lt;br /&gt;
Только когда я смотрю на тебя&lt;br /&gt;
只有当我望着你&lt;br /&gt;
Чувствую: кто-то на небе.&lt;br /&gt;
才能感到上天的护佑&lt;br /&gt;
Нашу судьбу, словно свитер связал,&lt;br /&gt;
我们的命运交织在一起&lt;br /&gt;
Две нитки, чтоб было теплее.&lt;br /&gt;
织成件毛衣温暖彼此&lt;br /&gt;
Вот собираются ниточки в ряд,&lt;br /&gt;
细细密密的针脚&lt;br /&gt;
Словно на улице окна, окна, окна.&lt;br /&gt;
如街两旁的窗户透出暖意&lt;br /&gt;
Хочется долго с тобой мне молчать&lt;br /&gt;
多渴望和你多说会儿话&lt;br /&gt;
И целовать тебя долго.&lt;br /&gt;
给你一个绵长的吻&lt;br /&gt;
Долго, долго.&lt;br /&gt;
久久地 久久地&lt;br /&gt;
Хочется долго с тобой мне молчать&lt;br /&gt;
多渴望和你默默相对&lt;br /&gt;
И целовать тебя долго.&lt;br /&gt;
给你一个绵长的吻&lt;br /&gt;
Долго, долго. Долго.&lt;br /&gt;
久久地 久久地 久久地&lt;br /&gt;
Хочется долго с тобой мне молчать и целовать.&lt;br /&gt;
多渴望和你默默相对，给你一个绵长的吻&lt;br /&gt;
Долго.&lt;br /&gt;
久久地&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>IVEN</name></author>
		
	</entry>
</feed>